« Mais, ou, et, donc, or, ni, car » ça donne quoi en anglais ?
Les conjonctions de coordination existent aussi bien dans la grammaire française que dans la grammaire anglaise (on les appelle ***coordinating conjunctions***). Dans les deux langues, cette expression désigne **un mot invariable servant à lier deux mots ou deux propositions**.
Par exemple : I went to bed at midnight and woke up at 6am (*je me suis couché(e) à minuit et me suis levé(e) à 6 heure du matin*) and lie les deux informations c’est donc une conjonction de coordination.
En anglais il existe 3 catégories de conjonctions
– **un mot unique : although, but, and, yet, when…**
– **un mot composé :** **provided that, as long as, as well as, as soon as…**
– **une conjonction corrélative : either/or, not only/but also**
**Conjonctions de coordination**
Il en existe au total sept. Son rôle est de lier **deux mots ou deux propositions.**
**For, and, nor, but, or, yet, so.** Pour les mémoriser facilement, pensez à l’acronyme **F.A.N.B.O.Y.S.**
Elles se trouveront toujours entre les deux informations.
Exemple:
– I liked the first movie, **but** thought the second one was boring
– I studied English for 10 years, **yet** I can’t make a full sentence
**Conjonctions de subordination**
Ceux-là ont pour rôle de relier la **proposition principale** à la **proposition subordonnée,** en d’autres termes son rôle est de ****lier **une proposition à une autre dont elle dépend**
En voici quelques unes : **once, though, before, when, if, after, how, that, until, as** etc…
Elles se trouveront toujours au début de la proposition subordonnée.
Exemple:
– Don’t forget to brush your teeth **before** you go to bed
– **If** I really wanted to go, I would’ve put my shoes on
Désormais, les conjonctions n’ont plus aucuns secret pour vous.


